lunes, 14 de octubre de 2013

Dr. Freudstein, I presume / El Doctor Freudstein, supongo


My new collaboration for the next issue of Killer Toons 2.0 + Exhumed Movies warms up, nothing more and nothing less than a sequel-tribute of the classic B movie called "The House by the Cemetery".
Calienta motores mi nueva colaboración para el futuro Killer Toons 2.0 + Exhumed Movies, nada más y nada menos que una secuela homenaje a ese clásico de la serie B llamado "Aquella casa al lado del cementerio".

martes, 8 de octubre de 2013

More "Sujeto Darwin" / Más "Sujeto Darwin"


Here you can see a new promotional poster I've made for the short film "Subjeto Darwin" by El Sur Producciones and Killer Toons 2.0.
Aquí tenéis un nuevo cartel promocional que hecho para el cortometraje "Sujeto Darwin" de El Sur Producciones y Killer Toons 2.0.

sábado, 21 de septiembre de 2013

"Sujeto Darwin", the movie / "Sujeto Darwin", la película


For those people who do not know yet, the next weekend will be the shooting of the short film based on the story "Subject Darwin" by Manuel Amaro, published in the comic anthology Killer Toons 2.0, #4. For the occasion I´ve made ​​this amusing promo poster ...
Para los que aún no lo sepáis, el próximo fin de semana será el rodaje del cortometraje basado en el relato "Sujeto Darwin" de Manuel Amaro, publicado en la revista Killer Toons 2.0, nº 4. Para la ocasión he elaborado este simpático cartel promocional...

We're back / Estamos de vuelta


After a long period of absence we are back with the desire to take on projects, they are really suggestive and somewhat strange: the impending shooting of the short film based on the story "Subject Darwin" published in Killer Toons 2.0 # 4, the next issue of our magazine together with Exhumed Movies, a new book project ...

Tras un largo período de ausencia hemos vuelto con las ganas de afrontar proyectos muy sugerentes y algo extraños: el rodaje inminente del cortometraje basado en el relato "Sujeto Darwin" publicado en Killer Toons 2.0 nº 4, el próximo número conjunto de nuestra revista junto a Exhumed Movies, un nuevo proyecto literario...

sábado, 27 de julio de 2013

2VB second chance / 2VB segunda oportunidad


Zona Negativa revisits the cancelled comic anthology "Dos veces breve" including an interview with its publisher, Vincente Galadí. Now you have a second chance to get a handful of good stories for a reasonable price.
(The drawing belongs to the story "Dreams" published in this magazine)
Zona Negativa revisita la revista de cómics ya cancelada "Dos veces breve" incluyendo una entrevista con su editor, Vicente Galadí. Ahora tenéis una segunda oportunidad para haceros con un buen puñado de historietas a un precio más que razonable.
(El dibujo pertenece a la historieta "Sueños" publicada en esta esta revista)

domingo, 14 de julio de 2013

Weird gallery / Extraña galería

From the bazaar of strange and unusual objects, I have rescued this little series of curious characters.
Del bazar de los objetos curiosos y singulares, he rescatado esta pequeña serie de curiosos personajes.

jueves, 27 de junio de 2013

The hero strikes back / El héroe contraataca


More recently, I have thought up a brighter future for Flamenking. The drawing illustrating this post is the cover letter of a story that I have half-done and will be part of a new release for the comic anthology "Killer Toons". The tone will be equally parodic but much more cosmopolitan.
Más recientemente, he ideado un futuro más brillante para Flamenking. El dibujo que ilustra esta entrada es una carta de presentación de una historieta que tengo a medio hacer y que será parte de una nueva entrega para la revista de cómics "Killer Toons". El tono será igualmente paródico pero mucho más cosmopolita.

sábado, 22 de junio de 2013

Origin of a hero / El origen de un héroe


Flamenking's origin dates back to the days I was working for local newspapers. In 2000, I received an offer from "El Día de Córdoba" in order to draw a daily strip about current news.
Among other proposals I did this first strip starring Flamenking. In my opinion, the newspaper director chose the most conventional one, the family strip called "Los Repérez".
However, true to my principles, I did not throw away this joke and finally I used it in Los Repérez strip as you can see.

El origen de Flamenking data de los días en que trabajé para periódicos locales. En 2000, recibí una oferta de "El Día de Córdoba" para que dibujar una tira diaria acerca de noticias de actualidad.
Entre otras propuestas, hice esta primera tira protagonizada por Flamenking. En mi opinión, el director del periódico eligió la más convencional, una tira familiar llamada "Los Repérez".
Sin embargo, fiel a mis principios, no desaproveché este chiste y finalmente lo utilicé en "Los Repérez", tal y como podéis ver.

Amazingly, this strip was censored by the editor, and was never published in the newspaper. On December 10th 2000, the day this strip had to be published, in the section of "Los Repérez" was repeated the same strip corresponding to December 9th.
Sorprendentemente esta tira fue censurada por el editor y nunca fue publicada en el periódico. El 10 de diciembre de 2000, el día que tendría que haber sido publicada, en la sección de "Los Repérez" se repitió la misma tira del día 9 de diciembre.

domingo, 16 de junio de 2013

Hero overexploitation / La sobreexplotación del héroe


Regarding the previous post, I must confess that the Flamenking's image is taken from this one. I drew it as the poster for the "1st. Meeting on Comic in Cordoba" celebrated in 2003. This case is an obvious example of reuse of materials. In the final poster, it only appeared the lower half.
A propósito del la entrada anterior, debo confesar que la imagen de Flamenking está tomada de esta otra. La dibuje como cartel del "1er. Encuentro del Cómic en Córdoba" celebrado en 2003. Un caso obvio de reaprovechamiento de materiales. En el cartel final, sólo se utilizó la mitad inferior.



This did not prevent that I used this image once again for this fake advertising published in the issue #3 of the comic anthology "Killer Toons 2.0".
Esto no impidió que usase de nuevo esta imagen para esta publicidad falsa publicada en el número 3 de la revista de cómics "Killer Toons 2.0".


To top it off, I decided to use this drawing again. In this case in a panel of the story "Constellation" published in the comic anthology "Dos veces breve" as you can see in this post.
Por si fuera poco, decidí utilizar este dibujo otra vez. En este caso en una viñeta de la historia "Constelación", publicada en la revista "Dos veces breve",  tal y como se puede ver en esta entrada.

And the question is: Could and artist live by a single work?
Y la pregunta es: ¿Puede un artista vivir de una sola obra?

martes, 11 de junio de 2013

Hero to his regret / Héroe a su pesar

For some posts I would like to introduce you an unique character (and particularly local one), Flamenking.
"Flamenquín" is the name of a popular dish in Cordoba, so the pun is obvious.
I conceived it by chance, although later I thought of a glorious future for him.
Durante varias entradas me gustaría presentaros un singular personaje (y especialmente local), Flamenking.
El "flamenquín" es un popular plato en Córdoba, por lo que el juego de palabras resulta obvio.
Lo concebí casi por casualidad, aunque más tardé imaginé un futuro glorioso para él.

[Translation of the text in the drawing:]
"Intoxicated by radioactive salmonellosis due to the consumption of a decomposed bowl of potato salad, Pepe Pegos, (a simple waiter in a tavern of Cordoba), was transformed into a hero to his regret. Now is
Flamenking
Because with great power comes a lot of overtime"
© 2007-2026 Rafa Infantes