Google Analytics Alternative

domingo, 4 de diciembre de 2016

This is the end! / ¡Este es el fin!


Is this, really, the end of Flamenking?
If you are a faithful follower of the adventures of Flamenking (the most rolled in batter hero) you know that he has been in danger on several occasions but, unfortunately, he has never been so defenseless in the hands of one of his most powerful archenemies: the incredible Doctor Neuron!
¿Es este, realmente, el fin de Flamenking?
Si eres fiel seguidor de las aventuras de Flamenking (el héroe más rebozado) ya sabes que ha estado en peligro en numerosas ocasiones pero, desafortunadamente, nunca tan indefenso en manos de uno de sus más poderosos archienemigos: ¡el increíble Doctor Neurón!

jueves, 17 de noviembre de 2016

How black was my Killer! (and 5) / ¡Qué negro era mi Killer! (y 5)

And now...!
Due to the good experience and the success of the first volume of the joint project "Killer Toons / Exhumed Movies" we are back on track. Now, this second issue completes the impressive anthology that combines comic and horror movies for the most demanding fans.
In short, it will be available.
¡Y ahora...!
Debido a la buena experiencia y el éxito del primer volumen del proyecto conjunto "Killer Toons / Exhumed Movies" volvemos a las andadas. Ahora, un segundo número completa la impresionante antología que combina cómic y películas de terror para los aficionados más exigentes.
En breve estará disponible.

miércoles, 16 de noviembre de 2016

How black was my Killer! (4) / ¡Qué negro era mi Killer! (4)

And then, in 2014, members of two magazines published in Cordoba decided to join forces in order to launch the great anthology of cult comic and damned movies. Thus was born the first volume of Killer Toons 2.0 / Exhumed Movies.
Y después, en 2014, los miembros de dos revistas publicadas en Córdoba decidieron unir sus fuerzas para lanzar la gran antología de cómic de culto y cine maldito. Así nació el primer volumen de Killer Toons 2.0/ Exhumed Movies.
This is an A4-format book with 268 full-color pages containing a lot of articles and comics that pay a well-deserved tribute to a selection of cult horror movies.
Es un libro en formato A4 de 268 páginas a todo color que contiene multitud de artículos y cómics que rinden un merecido homenaje a una selección de películas de terror de culto.

And now! ...
¡Y ahora! ...

domingo, 13 de noviembre de 2016

How black was my Killer! (3) / ¡Qué negro era mi Killer! (3)

And while...
Y mientras...
In order to complete the creative offer and feed the irresistible craving of its "killermaniac" followers, other elements have been incorporated to the regular edition of "Killer Toons".
Para completar la oferta creativa y alimentar el ansia irresistible de sus "kilermaníacos" seguidores, otros elementos se han incorporado a la edición regular de "Killer Toons".
Such as, alternative covers:
Tales como, portadas alternativas:
Bizarre objects for collectors, like the "Killer First Reader":
Bizarros objetos para coleccionistas, como la "1ª Cartilla Killer":
Or, self-praise products for the most loyal consumer:
O, productos de autobombo para el consumidor más fiel:
And then...
Y después...

sábado, 12 de noviembre de 2016

How black was my Killer! (2) / ¡Qué negro era mi Killer! (2)

And then, in 2009, the authors of Killer Toons joined again to launch the renewed version of the magazine, thus was born Killer Toons 2.0.
Y después, en 2009, los autores de Killer Toons se unieron de nuevo para lanzar la versión renovada de la revista, así nació Killer Toons 2.0.
These are, above, the four covers of the 2nd volume of Killer Toons, called "Killer Toons 2.0" (2009-).
Estas son las cuatro portadas de la segunda etapa de Killer Toons, renombrado como "Killer Toons 2.0" (2009-). 
And while...
Y mientras...

viernes, 11 de noviembre de 2016

How black was my Killer! (1) / ¡Qué negro era mi Killer! (1)

May, 1995. First issue of de comic magazine Killer Toons is published.
Mayo de 1995, se publica el primer número de la revista de cómics Killer Toons.
Then, five additional numbers complete its 1st. volume.
Después, cinco números más completan su primera etapa.


These are, above, the six covers of the 1st volume of Killer Toons (1995-2002).
Estas son las seis portadas de la primera etapa de Killer Toons (1995-2002). 
And then...
Y después...

sábado, 29 de octubre de 2016

Killer Toons / Exhumed Movies Vol. 2 is coming ! / Ya viene el volumen 2 de Killer Toons / Exhumed Movies

Finally, a long wait of two years is about to end. The second volume of Killer Toons/Exhumed Movies, the anthology of cult comics and damned movies will be presented next month as part of the activities of "V Jornadas de Cómic e Ilustración Te-beo en la Calle" to be held in Cordoba between 18th to 20th of November.
Finalmente, una larga espera de dos años está cerca de terminar. El segundo volumen de Killer Toons/Exhumed Movies, la antología de cómic de culto y cine maldito será presentada el próximo mes como parte de las actividades de las "V Jornadas de Cómic e Ilustración Te-beo en la Calle" que se celebrarán en Córdoba entre los días 18 al 20 de noviembre.

domingo, 18 de septiembre de 2016

The flesh and the flame / La carne y la llama

In agonizing stories about the end of our era, there is a legend about a form that arose from the union between flesh and metal. It is not a sacred word which names it nor nobody has raised mounds in honor to his memory but, no doubt, what that hybrid and conscious form, that allowed human life endure and grow from its ashes, should deserve it. It is, however, an old story, of a so distant future we tend to think that never happened.
En los relatos agónicos del fin de nuestra era, hay una leyenda sobre un forma surgida de la unión entre la carne y el metal. No es sagrada la palabra que la nombra ni nadie ha levantado túmulos que honren su recuerdo pero, no cabe duda, de que la forma híbrida y consciente que permitió a la vida humana perdurar y crecer desde sus cenizas debiera merecerlo. Es, sin embargo, un relato antiguo, de un futuro tan lejano que se tiende a pensar que jamás sucedió.

jueves, 8 de septiembre de 2016

Storytelling / Narrando historias

This is a panel from my new story for next issue of Killer Toons / Exhumed Movies. The magazine, which will be launched next October, is the second collaboration between the two titles published in Cordoba and, once again, pays tribute to what we call "cult movies". In my case, I decided to make a sequel/ tribute to a classic horror film of the 70s, "The Legend of Hell House". The most important novelty in technical issue is that the whole comic has been made from Poser renderings. At first, I worked with standard models as Michael 4 and Victoria 4 to later adapt them to the design of the characters in the story (in the comic credits, all models used are detailed). The final result, however, has required hard work on the "post-production" using Photoshop to achieve, as close as possible, the appearance of a conventional comic. Purists could argue that this is not a comic but something different. However, the essence to make comics lies not in technique but in the ability to tell stories through image and text. Working plot, developing characters, structuring shot, focuses, sequences ... Finally, the result must be consistent and brings something new and creative to this sequential art. It's what I always resolve when I make comics, for me, storytelling and, especially a good storytelling, is what matters.


Esta es una viñeta de mi nueva historieta para el próximo número de Killer Toons / Exhumed Movies. La revista, que será lanzada el próximo mes de octubre, es la segunda colaboración entre las dos cabeceras editadas en Córdoba y, una vez más, rinde homenaje a lo que llamamos "peliculas de culto". En mi caso, he decidido realizar una secuela homenaje a un clásico del terror de los años 70, "La leyenda de la Casa del Infierno". La novedad más importante en el aspecto técnico es que la totalidad del cómic ha sido realizado a partir de renderizaciones de Poser. De partida, he trabajado con modelos estándares como Michael 4 y Victoria 4 para, posteriormente adaptarlos al diseño de los personajes de la historia (en lo créditos de la misma se detallan los modelos utilizados). El resultado final, sin embargo, ha requerido trabajar arduamente en la "post-producción" por medio de Photoshop para acercarme lo más posible al aspecto de un cómic convencional. Los puristas afirmarán que esto no es un cómic, que es otra cosa. Sin embargo, la esencia para hacer cómics no reside en la técnica sino en la capacidad de narrar historias por medio de imagen y texto. Trabajar la trama, desarrollar los personajes, estructurar adecuadamente los planos, los enfoques, las secuencias... Finalmente, el conjunto debe ser coherente y aportar algo nuevo y creativo a este medio secuencial. Es lo que siempre me planteo cuando hago cómics, para mí, contar historias y contarlas bien es lo que importa.

viernes, 26 de agosto de 2016

Return to the Hell House / Regreso a la Casa del Infierno

No one is prepared for what is about to happen in Hell House.
Nadie está preparado para lo que está a punto de ocurrir en la Casa del Infierno.

(Soon in next Killer Toons/Exhumed Movies)
(Pronto en el próximo Killer Toons/Exhumed Movies)

Camisetas extrañas

(c) 2007-2016 Rafa Infantes