Google Analytics Alternative

domingo, 18 de septiembre de 2016

The flesh and the flame / La carne y la llama

In agonizing stories about the end of our era, there is a legend about a form that arose from the union between flesh and metal. It is not a sacred word which names it nor nobody has raised mounds in honor to his memory but, no doubt, what that hybrid and conscious form, that allowed human life endure and grow from its ashes, should deserve it. It is, however, an old story, of a so distant future we tend to think that never happened.
En los relatos agónicos del fin de nuestra era, hay una leyenda sobre un forma surgida de la unión entre la carne y el metal. No es sagrada la palabra que la nombra ni nadie ha levantado túmulos que honren su recuerdo pero, no cabe duda, de que la forma híbrida y consciente que permitió a la vida humana perdurar y crecer desde sus cenizas debiera merecerlo. Es, sin embargo, un relato antiguo, de un futuro tan lejano que se tiende a pensar que jamás sucedió.

jueves, 8 de septiembre de 2016

Storytelling / Narrando historias

This is a panel from my new story for next issue of Killer Toons / Exhumed Movies. The magazine, which will be launched next October, is the second collaboration between the two titles published in Cordoba and, once again, pays tribute to what we call "cult movies". In my case, I decided to make a sequel/ tribute to a classic horror film of the 70s, "The Legend of Hell House". The most important novelty in technical issue is that the whole comic has been made from Poser renderings. At first, I worked with standard models as Michael 4 and Victoria 4 to later adapt them to the design of the characters in the story (in the comic credits, all models used are detailed). The final result, however, has required hard work on the "post-production" using Photoshop to achieve, as close as possible, the appearance of a conventional comic. Purists could argue that this is not a comic but something different. However, the essence to make comics lies not in technique but in the ability to tell stories through image and text. Working plot, developing characters, structuring shot, focuses, sequences ... Finally, the result must be consistent and brings something new and creative to this sequential art. It's what I always resolve when I make comics, for me, storytelling and, especially a good storytelling, is what matters.


Esta es una viñeta de mi nueva historieta para el próximo número de Killer Toons / Exhumed Movies. La revista, que será lanzada el próximo mes de octubre, es la segunda colaboración entre las dos cabeceras editadas en Córdoba y, una vez más, rinde homenaje a lo que llamamos "peliculas de culto". En mi caso, he decidido realizar una secuela homenaje a un clásico del terror de los años 70, "La leyenda de la Casa del Infierno". La novedad más importante en el aspecto técnico es que la totalidad del cómic ha sido realizado a partir de renderizaciones de Poser. De partida, he trabajado con modelos estándares como Michael 4 y Victoria 4 para, posteriormente adaptarlos al diseño de los personajes de la historia (en lo créditos de la misma se detallan los modelos utilizados). El resultado final, sin embargo, ha requerido trabajar arduamente en la "post-producción" por medio de Photoshop para acercarme lo más posible al aspecto de un cómic convencional. Los puristas afirmarán que esto no es un cómic, que es otra cosa. Sin embargo, la esencia para hacer cómics no reside en la técnica sino en la capacidad de narrar historias por medio de imagen y texto. Trabajar la trama, desarrollar los personajes, estructurar adecuadamente los planos, los enfoques, las secuencias... Finalmente, el conjunto debe ser coherente y aportar algo nuevo y creativo a este medio secuencial. Es lo que siempre me planteo cuando hago cómics, para mí, contar historias y contarlas bien es lo que importa.

viernes, 26 de agosto de 2016

Return to the Hell House / Regreso a la Casa del Infierno

No one is prepared for what is about to happen in Hell House.
Nadie está preparado para lo que está a punto de ocurrir en la Casa del Infierno.

(Soon in next Killer Toons/Exhumed Movies)
(Pronto en el próximo Killer Toons/Exhumed Movies)

jueves, 21 de julio de 2016

Life after 2 / La vida después 2

She knew there was no hope in this dying world. However, she was determined to keep walking into an uncertain future with the eagerness for the new life that was growing inside her.
Ella sabía que no había ninguna esperanza en este mundo moribundo. Sin embargo, estaba decidida a seguir caminando hacia un futuro incierto con el entusiasmo por la nueva vida que se estaba gestando en su interior.

sábado, 25 de junio de 2016

Life after / La vida después

This is the story of a life in the world after the world we know. The story of a handful of survivors but, especially, it's a story about the life of She, the unforgettable girl with a bowler hat.
Esta es la historia de una vida en el mundo después del mundo que conocemos. La historia de un puñado de supervivientes pero, especialmente, es la historia acerca de la vida de Ella, la inolvidable chica del bombín.

lunes, 16 de mayo de 2016

A woman under the influence / Una mujer bajo la influencia

This is a brave girl going deep into the territory of evil and fighting against its influence. You can discover more about her story in next Killer Toons/Exhumed Movies.
Esta es una chica valiente adentrándose en el territorio del mal y luchando contra su influencia. Puede descubrir más acerca de su historia en el próximo Killer Toons/Exhumed Movies.

jueves, 5 de mayo de 2016

Who's that girl? / ¿Quién es esa chica?

We do not know her name yet, but we are sure of one thing: this woman is going to be a pain in the neck for the bad boys. You're warned, there's a new girl in the city.
No sabemos su nombre todavía, pero estamos seguros de una cosa: esta mujer va a ser un dolor de cabeza para los chicos malos. Estás advertido, hay una chica nueva en la ciudad.

domingo, 1 de mayo de 2016

The Guardian's escape / La fuga del Guardián

Oh, by the Holy Sleeper! This guy is really in a mess. If he is not able to reach de security capsule before that "cubic energy" implodes, probably, he is going to be lauched to a unknown dimension.
¡Oh, por el Sagrado Durmiente! Este tipo está realmente en un lío. Si no es capaz de alcanzar la cápsula de seguridad antes de que esa "energía cúbica" implosiones, probablemente, va a ser lanzado a una dimensión desconocida.

(This panel is following the pages previously published in Fanzipote #9)
(Esta viñeta continúa las páginas previamente publicadas en Fanzipote nº9)

lunes, 11 de abril de 2016

Close encounter on Mars / Encuentro cercano en Marte

There I was, about to be swallowed up by a sandstorm, about to discover that myths about Mars had some truth: that planet contained a green and dangerous secret.
Allí estaba yo, a punto de ser tragado por una tormenta de arena, a punto de descubrir que los mitos acerca de Marte tenían algo de verdad: ese planeta contenía un secreto verde y peligroso.

Camisetas extrañas

(c) 2007-2016 Rafa Infantes